YOUGAKU TIMES

洋楽にハマった大学生が、歌詞和訳・英語学習に関わる情報を発信していきます♪

【和訳/歌詞】Rescue Me / OneRepublic(ワンリパブリック)

今回はOneRepublic(ワンリパブリック)Rescue Meを訳しました。 

 

どんな歌?

米国で発足されたロックバンドであるOneRepublic(ワンリパブリック)が、2019年5月に新曲をリリース。

ライアン・テダー率いる同バンドは、滝の前に立ち尽くす少年を映した動画に「レスキュー・ミー 2019年5月17日」と書かれた動画をツイッターに投稿し、新曲リリースを告知しました。

 

Youtubeの公式MVの再生回数は約520万(21/05/2019時点) 

 

曲の意味って?

"僕を救って"が曲名の直訳です。 

別れてしまった彼女に思いを馳せている様子を歌で表現しています。

 

歌手/和訳 

f:id:makurokun:20190521190131p:plain
[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

救ってくれないかな? もう元には戻れないかな?

Would you take my call when I start to crack?

ダメになる前に呼び止めてくれないかな?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が一人のときは救ってくれないかな?

When I need your love? If I need your help?

君の愛が必要になったら、必要なときはどうかな?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

 

[Verse 1]

We don't talk much, not anymore

僕たちはもう話さない。これ以上は

Broken bottles and slammin' doors

割れたボトルのように互いに閉ざしている

But we still care about each other

それでも互いを気にかけているんだ

Say we care about each other

 まだ大切にしてるって言ってくれよ

I know life took us far away

時間が解決してくれることも知ってる

But I still dream 'bout the good old days

でも今も楽しかった日々を思い出すんだ

When we took care of each other

僕たちが互いを気にかけていたとき

We were livin' for each other

お互いのために人生を生きていたんだ

 

[Pre-Chorus]

But I start to wonder, wonder

でも、不思議に思うようになったんだ

If I'm slipping under, under (Oh, oh)

僕だけ転げ落ちてないかな?

 

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

救ってくれないかな? もう元には戻れないかな?

Would you take my call when I start to crack?

ダメになる前に呼び止めてくれないかな?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が一人のときは救ってくれないかな?

When I need your love? If I need your help?

君の愛が必要になったら、必要なときはどうかな?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me? Would you get my back?

救ってくれないかな? もう元には戻れないかな?

Would you take my call when I start to crack?

ダメになる前に呼び止めてくれないかな?

Would you rescue me? Ah

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me? (Would you rescue me?)

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が一人のときは救ってくれないかな?

When I need your love? If I need your help?

君の愛が必要になったら、必要なときはどうかな?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

 

[Verse 2]

Yeah, I miss all the times we had

あぁ、一緒にいた頃が懐かしいね

Can't forget what you can't get back

もう君は戻ってこないなんて信じられない

And you can't find it in another

他にいい人なんて見つけられないだろうね

Man, time, it ain't your lover

ねぇ、君。君じゃ彼女は無理だよ

I don't care what you thought before

君がなんて思っていたかなんて気にしない

I'll be there anytime you call

もし必要ならいつでも側にいるよ

Don't you ever call another

他の人は呼ばないで

No need to call another

僕だけを呼んでくれたらいいんだ

 

[Pre-Chorus]

And I start to wonder, wonder

そして、不思議に思うようになったんだ

If I'm slipping under, under (Oh, oh)

僕だけ転げ落ちてないかな?

 

[Chorus]

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me? Would you get my back?

救ってくれないかな? もう元には戻れないかな?

Would you rescue me? Ah

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me? (Would you rescue me?)

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が一人のときは救ってくれないかな?

When I need your love? If I need your help?

君の愛が必要になったら、必要なときはどうかな? 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me? (Yeah)

僕のことを救ってくれないかな?   

 

[Bridge]

Would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?   

Oh, rescue me (Would you rescue me?)

救ってくれよ

Would you rescue me? (When I'm by myself?)

僕のことを救ってくれないかな?   

(When I need your love, if I need your help)

Oh, rescue me

救ってくれよ

(Would you rescue me? Ah, would you rescue me?)

 

[Chorus]

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me? Would you get my back?

救ってくれないかな? もう元には戻れないかな?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が一人のときは救ってくれないかな?

When I need your love? If I need your help?

君の愛が必要になったら、必要なときはどうかな? 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

僕のことを救ってくれないかな?  

 


▶︎【和訳/歌詞】SOS/Avicii(アヴィーチー) ft. Aloe Blacc