【和訳/歌詞】Cross Me / Ed Sheeran(エドシーラン) feat. Chance The Rapper & PnB Rock
今回はEd Sheeran(エドシーラン) feat. Chance The Rapper & PnB RockのCross Meを訳しました。
I Don't Careとは?
Ed Sheeran(エド・シーラン)はChance The Rapper(チャンス・ザ・ラッパー)とPnB Rockのコラボレーションとなる楽曲であるCross Meを公開しました。
Youtubeの公式MVの再生回数は約372万回(23/06/2019時点)。
どんな歌?
直訳すると"僕を怒らせる"という意味です。
"Cross" には様々な意味がありますが、彼女との関係をもうひとりの男性に対して伝えている様子から"怒らせる"という意味で捉えました。
歌詞/和訳
[Intro: PnB Rock]
Anything she needs, she can call me
もし彼女に何かあったら、彼女は僕を呼ぶことができる
Don't worry 'bout her, that's my seed, yup, that's all me
彼女のことは心配しないで。彼女は僕のものだから
Just know, if you cross her, then you cross me
もし君が彼女を怒らせたら、僕も怒らせたことになるよ
Cross me, cross me, if you, if you, if you, if you
もし君が怒らせたらね
Anything she needs, she can call me
彼女に何かあったら僕を呼んで
Don't worry 'bout her, that's my seed, yup, that's all me
彼女のことは心配しないで。彼女は僕のものだから
Just know, if you cross her, then you cross me
もし君が彼女を怒らせたら、僕も怒らせたことになるよ
Cross me, cross me, if you, if
もし君が怒らせたらね
[Verse 1: Ed Sheeran]
And she ain't messin' with no other man
彼女は僕以外の男とは遊ばない
And me and her have something different
僕と彼女は少し特別で
I really need all you to understand
君のすべてが必要なんだ
That nobody's comin' close
誰も近づきはしないし
And I don't ever wanna run around
浮気しようなんて思ったこともない
I spent my youth jumpin' in and out
僕の青春をすべて注いできたんだ
You know I fuckin' love her now
僕が彼女をそこまで愛してるってことは知ってるよね
Like nobody ever could
誰にも真似できないほど
[Refrain: Ed Sheeran]
And you know I stay trippin', am I crazy? Oh, no
僕って狂ってるかな?
I'm stickin' with my baby, for sure
僕は彼女と共にある
Together, or solo
ずっと一緒なんだ。一人でいても
It doesn't matter where we are, oh no, no
僕たちがどこにいようかなんて関係ない
So, if you hear about my lady, just know
だから、君がもし彼女の噂を聞いた時は知っておいて
That she ain't the one to play with, oh no
彼女はそんなことをする娘じゃないって
And I'll be standin' so close
彼女は僕の近くにいるって
So you know that, ayy
そう知っておいてね
[Pre-Chorus: PnB Rock]
Anything she needs, she can call me
もし彼女に何かあったら、彼女は僕を呼ぶことができる
Don't worry 'bout her, that's my seed, yup, that's all me
彼女のことは心配しないで。彼女は僕のものだから
Just know, if you cross her, then you cross me
もし君が彼女を怒らせたら、僕も怒らせたことになるよ
Cross me, cross me, if you, if you, if you, if you
もし君が怒らせたらね
[Chorus: Ed Sheeran, PnB Rock]
If you cross her, then you cross me (Cross me)
もし君が彼女を怒らせたら、僕も怒らせたことになるよ
And nobody's comin' close, yeah
誰も僕らに近づきはしない
And I think that you should know that
君も知っておいたほうがいいよ
If you cross her(Anything she needs, she can call me)
もし彼女を怒らせたら
Then you cross me(Don't worry about her, that's my seed, yup, that's all me)
僕を怒らせることになるよ
So come on, and let it go
だから、放っておいてよ
Oh, I think that you should know
あぁ。君は僕たちのことを知るべきだ
[Verse 2: Chance the Rapper]
That she ain't messin' with no other man
彼女は僕以外の男とは遊ばない
Now, what you not gon' do
まさに君ができていないように
Is stand there, 'cross from me, like you got kung-fu
カンフーみたいにそこで立ってるだけだろ?
Death stare, cross arm, runnin' your mouth like a faucet
殺気立って腕を組み、なにか小言をいってる
But you don't know that my girl been doin' CrossFit
でも彼女がクロスフィットをやってるって知らないよね
Pew, kung pow, hit your ass with a cross kick
君のケツを蹴ってやる
Pulling hair out, wear you out, you exhausted
そして君は疲れ切ってしまうんだ
Know she gonna slide anytime you bitches talk shit
君が愚痴を言ったって彼女は聞き流してるだけなんだ
Keep a lil' blade in her fuckin' lip gloss kit, ayy
彼女のグロスキットの中には小さな刃物だって入ってる
No one say "Hi" to me without her
彼女はいなきゃ誰も僕には話しかけない
Better pay your respect to the queen
彼女にはもっと敬意を評した方がいいね
Better do that shit without a flirt
浮気せずくだらないことをしていたほうがいい
Gotta respect the HBIC
もっと彼女を見習うんだ
Couple of things that you need to know
君は何個か知らないといけないことがある
If you still wanna be friends with me
もし君が僕と友達になりたいならね
[Pre-Chorus: PnB Rock]
Just know if you cross her, then you cross me
もし君が彼女を怒らせたら、僕も怒らせたことになるよ
Cross me, cross me, if you, if you, if you, if you
もし君が怒らせたらね
[Chorus: Ed Sheeran, PnB Rock]
If you cross her(Anything she needs, she can call me)
もし君が彼女を怒らせたら
Then you cross me(Don't worry about her, that's my seed, yup, that's all me)
僕も怒らせたことになるよ
And nobody's comin' close, yeah
誰も僕らに近づきはしない
And I think that you should know that
君も知っておいたほうがいいよ
If you cross her(Anything she needs, she can call me)
もし君が彼女を怒らせたら
Then you cross me(Don't worry about her, that's my seed, yup, that's all me)
僕も怒らせたことになるよ
So come on, and let it go
だから、放っておいてよ
Oh, I think that you should know
あぁ。君は僕たちのことを知るべきだ
[Refrain: Ed Sheeran]
She stay trippin', and she crazy, oh no
彼女は狂ってるかな?それは違う
Quit messin' with my baby, for sure
僕の彼女と遊ぶのはやめろ
Together, or solo
僕たちはいつも一緒なんだ。たとえ一人でいても
It doesn't matter where we are, oh no, no
僕たちがどこにいようか関係ない
So if you hear about my lady, just know
だから、君がもし彼女の噂を聞いた時は知っておいて
That she ain't the one to play with, oh no
彼女はそんなことをする娘じゃないって
And I'll be standin' so close
彼女は僕の近くにいるって
So you know that
そう知っておいてね
[Chorus: Ed Sheeran, PnB Rock]
If you cross her(Anything she needs, she can call me)
もし君が彼女を怒らせたら
Then you cross me(Don't worry about her, that's my seed, yup, that's all me)
僕も怒らせたことになるよ
And nobody's comin' close, yeah
誰も僕らに近づきはしない
And I think that you should know that
君も知っておいたほうがいいよ
If you cross her(Anything she needs, she can call me)
もし君が彼女を怒らせたら
Then you cross me(Don't worry about her, that's my seed, yup, that's all me)
僕も怒らせたことになるよ
So come on, and let it go
だから、放っておいてよ
Oh, I think that you should know
あぁ。君は僕たちのことを知るべきだ
[Outro: Ed Sheeran, PnB Rock]
If you cross her
もし君が彼女を怒らせたら
Anything she needs, she can call me
もし彼女に何かあったら、彼女は僕を呼ぶことができる
Then you cross me
そして僕も怒るんだ
Don't worry about her, that's my seed, yup, that's all me
彼女のことは心配しないで。彼女は僕のものだから
Just know, if you cross her, then you cross me
もし君が彼女を怒らせたら、僕も怒らせたことになるよ
Cross me, cross me, if you, if
もし君が怒らせたらね